טרמינולוגיה

 

טרמינולוגיה מסימפוניות מאהלר

ab

משם ( סורדינן אב  = מושתק)

עבדמפפן

להרטיב

aber

אבל

אבר דויטליך

אבל ברור, ניסח

aber nicht eilen

אבל אל תמהר

וובר טיגר

אבל כבד יותר, כבד יותר

abwechselnd

לסירוגין

כדי

טוטי

כל betonungen כתוצאה מכך durchführen

כל ההדגשות מומשו במלואן

כל פאוזן מעיים גהלטן

כל מנוחות מתמשכות היטב

allmählich zum Tempo I zurückkehren

חוזר בהדרגה לטמפו I

אלטו סולו עם צ'ור

סולו אלט עם מקהלה

אני גריפט

על לוח האצבע

אני סטג

בגשר [פונטיקלו]

דיזל של סטל wirken die Posaunen, Violinen and Viol. nur im Notfalle mit, wenn es gilt den Chor vor "Fallen" zu bewahren.

בקטע זה על הטרומבונים, הכינורות והכינורות לנגן רק אם יש צורך בכדי למנוע מהפזמון שלא יתיש.

Anmerkung für den Dirigenten

הערה למנצח

auf

ב- [למשל auf der G-Saite = על מחרוזת ה- G]

auf Holz geschlagen

היכה על עץ

מרחוק

מרחוק

aus weiter פרן

מהמרחק הרחוק

אוסטרוק

ביטוי

ausdrucksvoll

אקספרסיבו

ausgeführt wie bei Ziffer 6

הופיע כמו בחזרה מספר 6

beides v. Einem geschalgen

שניהם [תוף ובצלתיים] מנוגנים על ידי אדם אחד

benützt die A- und Des-Pauke des 2. פאוקרים

השתמש בתזוזות ה- A וה- D של הנגן השני

... benützt die kleine Pauke des 2. Spielers

שחקן 1 משתמש בטימפאנו הקטן של השחקן השני

מרגיע

נהיה רגוע

שקט במיוחד

במיוחד בקלילות

bestimmt

מדויק, מובחן, נחוש

בטון

לחוץ, מודגש

bis zum gänzlich Aufhören

עד להפסקת תחרות

bis zum Schluss (בריט)

עד הסוף (רחב)

bis zur Unhörbarkeit abnehmen

ירידה לחוסר נשמע

bleiben (bleibt) ohne Dämpfer

נשאר ללא אילם

בריט

רחב

קסור

קיסורה

"Cäsur" und heirauf plötzlich vorwärts

קיסורה ואז פתאום קדימה

Celli und Bässe "rhythmisch", triolen spielen לא

צ'לו ובסים מנגנים "בקצב", ולא בשלישיות

דמפר

להשתיק (ים)

Dämpfer ab, Dämpfer abnehmen, Dämpfer absetzen, ohne Dämpfer, keine Dämpfer

בלי אילמים

Dämpfer nach und nach abnehmen

הסר את המשתקים בזה אחר זה

Das cresc. dauert bis zum Eintritt der Streicher und Holzbläser und muss sehr mächtig sein; der Dirigent muss das Tempo so lange zurückhalten, bis die grösste Kraft erreicht ist. Beim Eintritte der Streicher und Holzbläser treten die Metallinstrumente zurück, um den Eintritt jener night zu "decken."

אל האני קרשנדו נמשך עד כניסת המיתרים ונשיפות העץ וחייב להיות חזק מאוד; על המנצח להחזיק את הקצב עד להשגת הכוח הגדול ביותר. עם כניסת המיתרים ונשיפות העץ, הפליזים חוזרים אחורה, כדי לא לכסות את הכניסה שלהם.

דהנן

למתוח

dem Chor nachgeben

מפנה מקום למקהלה

der 1. Ton des Gliss: stark zu betonen

הטון הראשון של גליסנדו: מבטא חזק

דויטליך

ברור, מנסח

Die 2. Bässe nicht eine Octave höher, sonst würde die vom Autor intentionierte Wirkung ausbleiben; es kommt durchaus nicht darauf an, diese tiefen Töne zu hören, sondern durch deise Schreibart sollen nur die tiefen Bässe verhindert werden, etwa das obere B zu "nehmen," und so die obere Note zu verstärken.

הבסים השניים אינם באוקטבה גבוהים יותר, אחרת האפקט המיועד על ידי המלחין יתקלקל; זה לא עניין של שמיעת התווים העמוקים, אלא אופן כתיבה זה הוא רק כדי למנוע מהבסים הנמוכים לקחת את ה- B הגבוה יותר, ובכך להדגיש אותו יתר על המידה.

die 4 Trompeten müssen aus entgegengesetzer Richtung her erklingen

יש לשמוע את ארבע החצוצרות מכיוונים מנוגדים

למות האחרים

החצי השני

Die früher in der Ferne aufgestellten 4 Hörner mögen zur Verstärkung dieses Thema's herangezogen werden, ebenso in allen darauffolgenden eigens bezeichneten Stellen.

ניתן להשתמש בארבעת הקרניים שהיו קודם לכן מרחוק כדי לחזק את הנושא הזה, כמו גם את כל הקטעים הבאים המיועדים במפורש.

למות מיט ^ bezeichneten Noten länger gehalten

ההערות שצוינו עם ^ נמשך זמן רב יותר

Die Striche | bedeuten die Stelle, wo die verschiedenen Instrumente im Rhythmus zusammenfallen sollen.

השבץ | מציין את המקום שבו האינסטמנטים האישיים צריכים להתאחד בקצב.

die Triolenfigur immer gleichschnell, die Pausen breiter ausführen

דמות השלישייה תמיד מהירה באותה מידה; המנוחות בוצעו באופן רחב יותר

die Viertel die zuletzt die Halben

את רבעי השטרות כמו חצי השטרות הקודמים

Diese Instrumente sollen zu dieser Nummer neben einander, am besten im Hintergrunde des Orchestrarraums aufgestellt sein.

כלים אלה בתנועה זו צריכים להיות ממוקמים זה ליד זה, רצוי בחלק האחורי של התזמורת.

הנ'ל

כנ"ל

דופלגריף (Dpplgr.)

עצירה כפולה

דרנגנד

לוחץ קדימה

dreifach geth [eilt], 3-fach feth.

חלק אחד divisi

דופטיג

סרטני, מעורפל

דורצ'אוס זארט

בעדינות לאורך כל הדרך

אקו

הד

אכוטון

כמו הד

אנרגית ביגט

נעים אנרגטית

ersterbend

גוסס

... אס קלאר. ב- B umwechseln (ist bis Ziffer 17 als 4. Clar. notiert)

שינוי קלרינט דואר שני לדירה B (מסומן כקלרינט רביעי עד חזרה מספר 2)

etwas

במידה מסוימת

זה היה מנוע

קצת יותר מרגש

etwas drängend (er)

קצת (יותר) לוחץ קדימה

etwas energisch im Tempo

מעט אנרגטי בקצב

זה היה נואש

מעט קדימה (מודגש יותר)

etwas näher und stäker

קצת יותר קרוב וחזק

זה היה שנלר

קצת יותר מהיר

etwas schwächer

חלש במקצת

etwas zurückhalten (ד)

קצת מתאפק (מתאפק) [קצב]

... fach getheilt (geth.)

divisi  [למשל 4 fach geth. = 4 חלקים  divisi]

נפילות למות בשס קיין סי-סייט האבן, סינד 2 דרסלבן הרונטר צו סטימן, למות Übrigen pausiren.

אם לבאסים אין מחרוזת C, 2 מהם מכוונים; האחרים נחים.

מהיר unörbar eintreten

להיכנס כמעט ללא נשמע

שָׁרָך

רחוק

דֶגֶל. [= Flageolet]

הרמוני

פליסנד (פליסנד)

זורם

folgt ohne jede Unterbrechung der 4. (5.) Satz

התנועה הרביעית (החמישית) נובעת ללא כל הפרעה

כל הטאכן שלגן

לנצח סורגים שלמים

gänzlich ersterbend, gänzlich verklingend, gänzlich verschwindend

גוסס לגמרי

מושתק

מושתק; (תוף) עמום

gehalten

מתמשך [יציב]

gemächlich

נוח, נינוח

gesangvoll, gesangsvoll; gesangvoll hervortretend

שירה; הודגש בשירה

gestopft (מחווה)

עצר [קרן ושופרות]

גשטריכן

ליטף [re: קידה]

Gesung

מושר

geteilt, getheilt (קבל., geth.)

divisi

getragen

חגיגי, מדוד

Gewöhnlich

רגיל [כלומר ביטול אפקט ספציפי, כגון עצירת קרניים]

gezogen

נמשך [כמכת קשת  lang gezogen  = שבץ ארוך]

גליך עבדמפפן

מיד מושחת

גריפברט; am Griffbrett

על / על לוח האצבע

גרוס טון, גרוס טון וארם

טון גדול, ביגונט וחום

מעי

טוב, טוב

המעיים נפטרים לאחור

מודגש היטב

Halbe breit taktieren

היכו חצי תווים רחבים

האלבה טקטירן

היכו חצי תווים

Halbe taktieren (aber das Zeitmass zunächst noch nicht beschleunigen)

לנצח תווים (אבל מעל הכל עדיין לא מאיץ את הטמפ ')

הלבס וורק

איבר מופחת

הלפטה; die Hälfte

חצי הקטע

הארט שלגן, הארט גסגן

היכה בחוזקה

כבד גדול

לוחץ קדימה באלימות

hervortretend (hervortr.)

עולה לידי ביטוי, הדגיש

כאן הבא פוזה פון מיינדסטנס 5 דקות.

להלן הפסקה של חמש דקות לפחות.

Hier ist das Zeitmaß durch die vorangegangene unmerkliche Steigerung bereits "Energisch bewegt" (ohne zu eilen) geworden; dasselbe ist noch immer weiter zu steigern bis zum Eintritt des a tempo (Più mosso)

כאן הקצב. באמצעות ההתעצמות הקודמת והבלתי מורגשת, הפכה ל"נרגשת אנרגטית "(מבלי למהר); זה עדיין צריך לגדול עוד יותר עד כניסת ה- קצב (מוסו Più).

hier soll die Musik viel stärker hörbar sein

כאן המוזיקה אמורה להיות הרבה יותר נשמעת

Hier, wie bei der folgende gleichartigen Stelle ist darauf zu achten, dass sich die Triller der 1. u. 2. Geigen dicht an einander schliessen, und keine Pause dazwischen entsteht (einen "Trillerkette") גם כך:

כאן, כמו בקטע הבא מאותו הסוג, דאג שהטרילי של הכינורות הראשון והשני ישתלבו בצורה חלקה ועבה, ושלא תתרחש הפסקה ביניהם ("שרשרת טרילים"), לפיכך:

הוך

גָבוֹהַ

Holzinstrumente sehr hervortretend

נשיפות עץ הדגישו מאוד

Holzschlägel (n)

פטיש עץ

Hörner in möglichst großer Anzahl sehr stark geblasen, and in weiter Entfernung augestellt

קרניים במספר הגדול ביותר האפשרי, שיחקו חזק מאוד, והתמקמו רחוק

אני אורצ'סטר

בתזמורת [בניגוד לבמה האחורית]

im Tempo des Scherzo; herausfahrend פראי

בקצב של שרזו; נוהג בפראות

im Tempo nachgeben, im Tempo nachlassen

נרגע בקצב

Im Verlaufe der letzten Periode ist das Tempo and dieser Stelle das natürliche Zurückhalten ein sehr gemässigtes geworden.

במהלך הקטע האחרון, הקצב בנקודה זו הפך, באמצעות ניתוק טבעי, למתון מאוד.

immer

תמיד

Immer bewegter

תמיד נעים יותר [כלומר מהר יותר], מונפשים יותר

immer dasselbe getragene Zeitmass

תמיד אותו קצב חגיגי

immer fern und ferner

תמיד רחוק ורחוק יותר

immer gestopft (גסט.)

תמיד עצר

immer langsamer

תמיד איטי יותר

immer mehr und mehr zurückhaltend

יותר ויותר מתאפק

immer (mit) Dämpfer, immer mit Sord.

תמיד עם אילם

immer mit Verstärkung bis zum Schluss

תמיד עם חיזוק [הכפלה] עד הסוף

immer noch (etwas) drängend

תמיד עדיין (מעט) לוחץ קדימה

immer noch etwas vorwärts

תמיד עדיין קצת קדימה

immer noch mehr zurückhaltend

אי פעם יותר מתאפק

immer noch unmerklich zurückhaltend

תמיד עדיין מתאפק באופן בלתי מורגש

נעלם יותר מדי

תמיד פתוח

אביב אימר. לִשְׁקוֹעַ.

תמיד  ספיקטו

immer vorwärts (drängend)

תמיד קדימה (לחיצה קדימה)

immer wuchtig

תמיד כבד משקל

ב- den ersten Takten des Thema's sind die Bassfiguren schnell in heftigem Ansturm ungefähr [Viertel] = 144, die Pausen jedoch im Hauptzeitmass [Viertel] = 84-92 auszuführen. Der Halt im 4. Takte ist kurz - gleichsam ein Ausholen zu neuer Kraft.

בסורגים הראשונים של הנושא, יש לנגן את דמויות הבס במהירות בהתקפה נמרצת [רבע] = 144; המנוחות לעומת זאת הן בקצב הראשי [רבעון] = 84-92. האחיזה בסרגל 4 קצרה - כהכנה לחוזק חדש.

בדר פרן

במרחק

ב ruhig fliessender Bewegung

בתנועה זורמת בשלום

im Tempo I zurückkehren

חוזר לטמפו I

ב- Weiter Entfernung, ב- Weite Ferne

במרחק הרחוק

בויטסטר פרן אופסטלט

ממוקם במרחק הרחוק ביותר

פניני

אינטימי, נלהב, נלהב, כן

ja nicht eilen

אל תמהר

je ein Ton von einem Pult

פתק אחד לכל שולחן, בהתאמה

jede mehrfach besetzt

כל חלק [נבל 1-2] עם מספר שחקנים

ג'דן טון

כל טון

jeden Ton gleich abdämpfen

כל תו מושתק באותה מידה

jeder mit 3 Pauken

כל אחד עם 3 טימפנים

בקושי נשמע

בקושי נשמע

קיין דמפר

אין אילמים

טריאל קיין

לא שלישייה

קליין פאוק

טימפאנו קטן

קלינגן לאסן

תן לזה לצלצל

klingt, wie in allen weiteren Fällen eine Octave höher

נשמע אוקטבה גבוהה יותר, כמו בכל המקרים האחרים

בתוקף

חזק, חזק

כמובן

קצר

קורץ גשטריכן

משיכות קצרות [של החרטום]

קורצר עצר; קורזה הלטה

אחיזה קצרה

lang gestrichen, lang gezogen

משיכות ארוכות [של החרטום]

לאנג, לאנג

ארוך

lang und verklingend

ארוך וגוסס

langsam (er)

איטי יותר)

langsאם שטייגרן

לאט לאט מתעצם

langsame Halbe, langsame Halbe taktieren

איטי תווים, הכה אטיבים

קל

בקלילות

Leicht und Duftig Gespielt

שיחק קליל ומסוכן

leidenschaftlich

בלהט

leidenschaftlich aber zart

נלהב אך רך

קישורים (aufgestellt)

(מונח) משמאל

לופטפאוזה

עצירת נשימה

מהרפך בסשט

הוכפל על ידי מספר שחקנים

עם

עם

mit aufgehobenen Schalltrichter, mit aufwärts gerichtetem Schalltrichter

פעמונים

mit Aufschwung, aber nicht eilen

עם תנופה, אבל לא ממהר

עם Ausdruck

עם הבעה

mit Dämpfer (n)

עם אילם (ים)

mit dem Bogen geschlagen, mit dem Bogen schlagen

היכה עם החרטום, היכה עם החרטום

mit durchaus ernstem und feierlichem Ausdruck

עם ביטוי רציני וחגיגי לכל אורכו

עם einem Finger

עם אצבע אחת

mit einem Male etwas wuchtiger

בבת אחת קצת יותר כבד

mit etwas drängendem Charakter

עם אופי קצת דוחף קדימה

mit höchster קראפט

עם הכוח הגדול ביותר

mit höchster Kraftentfaltung

עם התגלגלות הכוח הגדולה ביותר

mit Holzschlägel (מ. Holzschl.)

עם פטיש עץ

עם הומור

בהומור

mit leidenschaftlichem Ausdruck

עם הבעה נלהבת

מיט פאוקנשלגלן

עם פטישונים

mit Schlegel, mit 2 Schlegeln

עם פטיש, עם 2 פטישים

mit Schwammschlägel

עם פטיש ספוג [כלומר רך]

mit Sordinen (חבל)

עם אילמים

mit steigerndem Ausdruck

בביטוי מועצם

מיט טלר (n)

עם צלחות [כלומר מצלתיים מתנגשות]

mit Verstärkung

עם חיזוק [כלומר הכפלה]

Muss so schwach erklingen, daß es den Charakter der Gesangstelle Celli und Fag. ב- keinerlei Weise tangiert. Der Autor denkt sich hier, ungefähr, vom Wind vereinzelnd herüber getragene Klänge einer kaum vernehmbaren Music.

חייב להישמע חלש כל כך, עד שהוא לא משפיע בשום אופן על המעבר המלודי של הצ'לו והבסון. המלחין חושב כאן, בערך, על צלילים מבודדים של מוסיקה כמעט בלתי נשמעת, המועברת על ידי הרוח.

nach

ל [במובן של כוונון טימפני מתו אחד למשנהו]

נאצ'בגן

לפנות מקום, להירגע

nachlassen; nachlassend

מרגיע

näher (קומנד)

(מתקרב) קרוב יותר

natürlich

באופן טבעי [כלומר ביטול אפקט מיוחד, כגון קרניים נעצרות, או  קול לגנו]

neben den beiden Harfen zu placieren

ממוקמים שומעים את שתי הנבל

nehmen den Platz im Orchester ein

לתפוס את המקום בתזמורת

nehmen den Platz "in der Ferne" ein

לכבוש את המקום "מרחוק"

nehnem ihren Platz "in weiter Ferne" an

לתפוס את מקומם "במרחק רחוק יותר"

nehmen nach und nach die Dämpfer ab

הסר השתקות אחת אחת [כלומר אחת אחת, שחקן אחד בכל פעם]

נהמן (נימט)

לקחת

Nehmen wieder ihren Platz im Orchester ein; doch mit Bedacht darauf, nicht durch Geräusch den “a capella” Gesang zu stören.

קח את מקומם בתזמורת שוב, אך בזהירות לא להפריע ל  קָאפֵּלָה  שרים בכל רעש.

לא

לֹא

brechen nicht

לא ארפג'יו [נֶבֶל]

nicht dehnen

אל תמתח את [הזמן]

nicht eilen; ja nicht eilen

אל תמהר; אל תחשוב אפילו למהר

nicht eint 8va höher !, (ja) nicht eine Octave höher

לא גבוה יותר מ -8! [לבסים], לא אוקטבה גבוהה יותר בשום פנים ואופן

nicht gebrochen

לא ארפג'יו [נֶבֶל]

nicht hinaufziehn

לא צועד

ניכט שלפן, ניכט שלפנד

לא לגרור, לא לגרור

nicht theilen (teilen)

לא מחלוקת

ניטר טרילרן

אל תטרל

ניכט צו שנל

לא מהר מדי

nicht zurückhalten

לא התאפק [קצב]

nie eilen

אף פעם לא ממהר

נימט (נהמן)

לקחת

nimmt zu diesem Takte das tiefe G des 1. Paukisten zu Hilfe

בסרגל זה קח את ה- G [תוף] הנמוך של הטמפניסט הראשון לעזרה

אפילו זה היה לאורך זמן

עדיין איטי במקצת

noch immer und allmählich zurückhaltend

עדיין תמיד ומתאפק בהדרגה

noch mehr drängend

עוד יותר לוחץ קדימה

עוד שנלר

עדיין מהיר יותר

רק

רק

נור 2 שפילר

רק 2 שחקנים

נור די ארסטן 2 פולטה

רק שני השולחנות הראשונים

נור די הלפטה

רק חצי [החלק]

נור פדאל

רק דוושות

ראש פתוח

לפתוח

ללא

לְלֹא

אוין דמפר

בלי אילם

ohne hervorzutretend

לא מודגש

ohne im Geringsten hervorzutreten

בלי להוציא אותו ולו במעט

אוחנה נחשלג '

ללא פתק חסד [כלומר ללא הסוף המופנה על טריל]

אהנה ורסטרקונג

ללא חיזוק [הכפלה]

פאוקנשלגגל (n)

פטיש טימפני

פולטה

שולחנות [של מיתרים]

ימין (aufgestellt)

(ממוקם) מימין

Saite

מחרוזת [למשל  G-Saite  = מחרוזת G]

Schalltrichter auf (Schalltrichter auf; Sch. Auf, Schalltrichter in die Höhe, Schalltrichter hoch

פעמונים

scharf abgerissen, שרף אברייסן

נקרע בחדות, או נשבר

קניונים

פטיש, מקצף

מישור

פשוט, פשוט

שמטרנד

פליז, בוער, מהדהד

שנל; שנלר

מהר במהירות; יותר מהר

schnell und schmetternd (wie eine Fanfare)

מהיר וחזק (כמו תרועה)

כבר היה סטארקר hörbar

כבר נשמע חזק יותר

Schwächer

חלש יותר

Schwammschlägeln; שוואנשל; Schw.

ספוגיות (כלומר רכות)

כָּבֵד

כבד, כבד משקל, מכביד

עִיר

מאוד

sehr ausdrucksvoll (gesungen)

מאוד אקספרסיבי (מושר מאוד בהבעה)

sehr bestimmt

בנחישות רבה

מאוד רחב

באופן רחב מאוד

sehr deutlich

בצורה מאוד ברורה

sehr drängend

מאוד לוחץ קדימה

sehr enfernt

מרוחק מאוד

sehr feierlich aber schlicht (Choralmässig)

מאוד חגיגי אבל פשוט (דמוי מקהלה)

sehr gemächlich

מאוד נוח (נינוח)

sehr gesangvoll (gesangsvoll)

מאוד שירה

sehr getragen

מאוד חגיגי, מדוד, איטי

sehr getragen und gesangvoll

מאוד חגיגי ושירי

sehr herveortretend

עד מאוד

sehr kurs

קצר מאוד

ארוך מאוד

ארוך מאוד

sehr langsam

באיטיות רבה

sehr langsam מתחיל

מתחיל לאט מאוד

sehr langsam und gedehnt

איטי מאוד ומתוח

sehr langsam und stetig bis zur höchsten Kraft anschwellend

באטיות רבה ובהתמדה מתנפחים לעוצמה הגבוהה ביותר

sehr mässig und zurückhaltend

מאוד מתון ומתאפק

sehr scharf rhythmisiert

מקצבים חדים מאוד

sehr zart

מאוד רך

sehr zurückhaltend

מאוד התאפק [קצב]

sich (gänzlich) verlierend

נעלם (לגמרי)

ראה למטה

ראה להלן

sind an den in der Partitur bemerkten Stellen mit im Orch. תהיג.

במקום המסומן בציון הם [קרניים 1-4 מרחוק] פעילים בתזמורת.

סינגנד

שירה

Sollen nicht mindestens 2 Contrabässe das "Contra C" auf ihrem Instrument besitzen, so haben 2 Bassisten die "E Saite" a D Herab zu stimmen. Die fehlenden Töne eine Octave höher zu spielen, wie manchmal Gebrauch ist, ist hier, wie bei allen folgenden Gelegenheiten - unzulässig.

אם אין לפחות שני בסים בעלי C נמוך, אז שני בסיסטים חייבים לכוון את מחרוזת E עד D. כדי להשמיע את התו החסר באוקטבה גבוהה יותר, כפי שקורה לפעמים, יש כאן - כמו בכל המקרים הבאים - בלתי קביל.

סופר. סולו מיט צ'ור

סולו סופרן עם מקהלה

Sordinen ab (Sord. Ab)

משתיקה

נגן

נגן / ים

... ספילר לא מת As-Pauke des II. Spielers zur benutzung dieser Stelle

השחקן הראשון לוקח את התוף השטוח של הנגן השני לביצוע קטע זה

springenden Bogen (אביב. בוג.)

קשת מקפצה [כלומר & nbso;ספיקטו ]

Stahlstäbe (או Glocken) von tiefem (und) umbestimmtem Klang (e)

מוטות פלדה (או פעמונים) בעלי גובה עמוק (ו) בלתי מוגדר

מוּחלָט

חזק

גבלסן מוחלט

מפוצץ חזק

סטארקר

חזק יותר

Steg .; אני סטג

בגשר [כלומר  פונטיקלו ]

Streng im Tempo

אך ורק בקצב

Strich für Strich

קשתות נפרדות [כלומר לא מטושטשות]

teilen (theilen)

מחולק

טלר (n); מיט טלר

צלחות [הכוונה למצילים], מצלתיים מתרסקים

גנב; טייפר

נמוך, עמוק; נמוך יותר

טרילרן, nicht trillern

טריל, אל תאמן

שלישייה

שלישיה

überall schnell abdämpfen

לח במהירות במהירות בכל התזמורת

Um die Continuität des Tempo's zu befestigen, empfiehlt es sich, in den ersten Takten noch Viertel anzuschlagen.

על מנת לבסס את המשכיות הקצב, מומלץ לנצח רבעים בברים הראשונים.

... und ist als 4. Clar. notiert

... והוא מסומן כקלרינט רביעי

drängend unmerklich

לוחץ קדימה באופן בלתי מורגש

Stimme nur von den mit Contra-C-versehenen Bässen auszuführen לא קיצוני

את הקול התחתון יש לנגן רק על ידי הבסים המצוידים במחרוזת Contra-C

vereint, vereinigt

לא מחלוקת, אחדות

verhallend

גוסס

verklingend, verklingen lassen

למות, לאפשר למות

ויאל בוגן (wechseln); ויאל בוגנוושל

הרבה קשת; שינויים רבים בקשת

viel näher und stärker

הרבה יותר קרוב וחזק

וירטל טקטירן

לנצח רבעים

Vols Werk

איבר מלא

von hier allmählich und unmerklich zu Tempo I zurückkehren

מכאן בהדרגה ובבלתי מורגש לחזור לטמפו הראשון

פון היורש unmerklich allmählich in ein etwas strafferes Tempo übergehen

מכאן והלאה מתמזגים בהדרגה לקצב קצת יותר קפדני

von tiefem untereinander verschiedenem Klange ohne bestimmte Tonhöhe

גוונים עמוקים של גובה צליל בלתי מוגדר שונים זה מזה

vorwärts, vorwärts drängend, vorwärts gehen

קדימה, הלאה לוחץ קדימה, הולך קדימה

weicher

רך, חלש

Wenn nicht mindestens 2 Contrabäss das “Contra C” besitzen, so wird von allen Bässen bloß die Oberstimme dieser 5 Takte gespielt.

אם אין לפחות שני באסים בעלי C נמוך, אז כל הבאסים מנגנים רק את הקול העליון עבור חמשת המידות הללו.

Wenn nicht wenigstens ein Bassist das Contra C auf seinem Instrument zur Verfügung hat, so spielen sämmtliche Bassisten unisono die Oberstimme.

אם לפחות בסיסט אחד עם C נמוך בכליו אינו זמין, אז כל הבאסים צריכים לנגן את הקול העליון בצוותא.

wie eine Vogelstimme

כמו שיר ציפורים

... wie früher (die) ...

... כמו קודם (את) .. [למשל פתק רבע באותה מהירות כמו חצי התו הקודם]

wie vorher

כמו קודם

wie zu Anfang

כמו בהתחלה

... wie zuletzt (die) ...

... כמו הקודם ... [למשל רבע-הערה כמו חצי-הערה הקודמת]

שוב

שוב

wieder bewegter

שוב יותר תנועה

wieder breit (er)

שוב רחב (אה)

wieder etwas gehaltener

שוב קצת יותר מתמשך

wieder etwas zurückhaltend

שוב קצת מתאפק [קצב]

widder gehalten

שוב מתמשכת

wieder in's Tempo zurückgehen

שוב חוזר לקצב

wieder langsam, wie zum Anfang

שוב לאט, כמו בהתחלה

widder sehr breit

שוב רחב מאוד

widder starker

שוב חזק יותר

וודר אונמרליך מנוע

שוב אנימציה יותר מורגשת

wieder unmerklich zurückhaltend

שוב מתאפק באופן בלתי מורגש

widder zurückhaltend

שוב מעכב [קצב]

בר

בר

זארט

מִכרָז

זארט בטונט

לחוץ ברוך

זארט דרנגנד

לוחץ ברוך קדימה

זארט hervortretend

הדגישו ברוך

זית לאסן

אפשר זמן

זימליך מבויג

אנימציה למדי

zu eventueller Unterstützung der Hörner

לחיזוק הקרניים במידת הצורך

zum Tempo I zurückkehren

חוזר לטמפו I

Zungenstoss (Zungenst.)

רפרוף לשון

Zur Vereinfachung des orchestralen Apparates הוא darauf Rücksicht genommen, daß diese Trompeten, falls es nötig ist, von den im Orchestra wirkenden Musikern (3.4.5.6. Tr.) Ausgeführt werden können und haben dieselben Zeit genug ihre Plätz zu wechseln.

על מנת לפשט את הלוגיסטיקה התזמורתית, שים לב כי ניתן להחזיר את החצוצרות הללו במידת הצורך מחברי התזמורת הרגילה (טרפ 3-6) ויש להם מספיק זמן להחליף מקומות.

בחזרה

בחזרה

zurückhalten (ד)

התאפקות או התאפקות [קצב]

zwei davon können durch die 5. u. 6. Orch.-Trp. אוגף. werden

שניים מהם [חצוצרות 1-4 מרחוק] יכולים להופיע כחצוצרות ה -5 וה -6 בתזמורת

דוח שגיאת איות

הטקסט הבא יישלח לעורכינו: