ab |
משם ( סורדינן אב = מושתק) |
עבדמפפן |
להרטיב |
aber |
אבל |
אבר דויטליך |
אבל ברור, ניסח |
aber nicht eilen |
אבל אל תמהר |
וובר טיגר |
אבל כבד יותר, כבד יותר |
abwechselnd |
לסירוגין |
כדי |
טוטי |
כל betonungen כתוצאה מכך durchführen |
כל ההדגשות מומשו במלואן |
כל פאוזן מעיים גהלטן |
כל מנוחות מתמשכות היטב |
allmählich zum Tempo I zurückkehren |
חוזר בהדרגה לטמפו I |
אלטו סולו עם צ'ור |
סולו אלט עם מקהלה |
אני גריפט |
על לוח האצבע |
אני סטג |
בגשר [פונטיקלו] |
דיזל של סטל wirken die Posaunen, Violinen and Viol. nur im Notfalle mit, wenn es gilt den Chor vor "Fallen" zu bewahren. |
בקטע זה על הטרומבונים, הכינורות והכינורות לנגן רק אם יש צורך בכדי למנוע מהפזמון שלא יתיש. |
Anmerkung für den Dirigenten |
הערה למנצח |
auf |
ב- [למשל auf der G-Saite = על מחרוזת ה- G] |
auf Holz geschlagen |
היכה על עץ |
מרחוק |
מרחוק |
aus weiter פרן |
מהמרחק הרחוק |
אוסטרוק |
ביטוי |
ausdrucksvoll |
אקספרסיבו |
ausgeführt wie bei Ziffer 6 |
הופיע כמו בחזרה מספר 6 |
beides v. Einem geschalgen |
שניהם [תוף ובצלתיים] מנוגנים על ידי אדם אחד |
benützt die A- und Des-Pauke des 2. פאוקרים |
השתמש בתזוזות ה- A וה- D של הנגן השני |
... benützt die kleine Pauke des 2. Spielers |
שחקן 1 משתמש בטימפאנו הקטן של השחקן השני |
מרגיע |
נהיה רגוע |
שקט במיוחד |
במיוחד בקלילות |
bestimmt |
מדויק, מובחן, נחוש |
בטון |
לחוץ, מודגש |
bis zum gänzlich Aufhören |
עד להפסקת תחרות |
bis zum Schluss (בריט) |
עד הסוף (רחב) |
bis zur Unhörbarkeit abnehmen |
ירידה לחוסר נשמע |
bleiben (bleibt) ohne Dämpfer |
נשאר ללא אילם |
בריט |
רחב |
קסור |
קיסורה |
"Cäsur" und heirauf plötzlich vorwärts |
קיסורה ואז פתאום קדימה |
Celli und Bässe "rhythmisch", triolen spielen לא |
צ'לו ובסים מנגנים "בקצב", ולא בשלישיות |
דמפר |
להשתיק (ים) |
Dämpfer ab, Dämpfer abnehmen, Dämpfer absetzen, ohne Dämpfer, keine Dämpfer |
בלי אילמים |
Dämpfer nach und nach abnehmen |
הסר את המשתקים בזה אחר זה |
Das cresc. dauert bis zum Eintritt der Streicher und Holzbläser und muss sehr mächtig sein; der Dirigent muss das Tempo so lange zurückhalten, bis die grösste Kraft erreicht ist. Beim Eintritte der Streicher und Holzbläser treten die Metallinstrumente zurück, um den Eintritt jener night zu "decken." |
אל האני קרשנדו נמשך עד כניסת המיתרים ונשיפות העץ וחייב להיות חזק מאוד; על המנצח להחזיק את הקצב עד להשגת הכוח הגדול ביותר. עם כניסת המיתרים ונשיפות העץ, הפליזים חוזרים אחורה, כדי לא לכסות את הכניסה שלהם. |
דהנן |
למתוח |
dem Chor nachgeben |
מפנה מקום למקהלה |
der 1. Ton des Gliss: stark zu betonen |
הטון הראשון של גליסנדו: מבטא חזק |
דויטליך |
ברור, מנסח |
Die 2. Bässe nicht eine Octave höher, sonst würde die vom Autor intentionierte Wirkung ausbleiben; es kommt durchaus nicht darauf an, diese tiefen Töne zu hören, sondern durch deise Schreibart sollen nur die tiefen Bässe verhindert werden, etwa das obere B zu "nehmen," und so die obere Note zu verstärken. |
הבסים השניים אינם באוקטבה גבוהים יותר, אחרת האפקט המיועד על ידי המלחין יתקלקל; זה לא עניין של שמיעת התווים העמוקים, אלא אופן כתיבה זה הוא רק כדי למנוע מהבסים הנמוכים לקחת את ה- B הגבוה יותר, ובכך להדגיש אותו יתר על המידה. |
die 4 Trompeten müssen aus entgegengesetzer Richtung her erklingen |
יש לשמוע את ארבע החצוצרות מכיוונים מנוגדים |
למות האחרים |
החצי השני |
Die früher in der Ferne aufgestellten 4 Hörner mögen zur Verstärkung dieses Thema's herangezogen werden, ebenso in allen darauffolgenden eigens bezeichneten Stellen. |
ניתן להשתמש בארבעת הקרניים שהיו קודם לכן מרחוק כדי לחזק את הנושא הזה, כמו גם את כל הקטעים הבאים המיועדים במפורש. |
למות מיט ^ bezeichneten Noten länger gehalten |
ההערות שצוינו עם ^ נמשך זמן רב יותר |
Die Striche | bedeuten die Stelle, wo die verschiedenen Instrumente im Rhythmus zusammenfallen sollen. |
השבץ | מציין את המקום שבו האינסטמנטים האישיים צריכים להתאחד בקצב. |
die Triolenfigur immer gleichschnell, die Pausen breiter ausführen |
דמות השלישייה תמיד מהירה באותה מידה; המנוחות בוצעו באופן רחב יותר |
die Viertel die zuletzt die Halben |
את רבעי השטרות כמו חצי השטרות הקודמים |
Diese Instrumente sollen zu dieser Nummer neben einander, am besten im Hintergrunde des Orchestrarraums aufgestellt sein. |
כלים אלה בתנועה זו צריכים להיות ממוקמים זה ליד זה, רצוי בחלק האחורי של התזמורת. |
הנ'ל |
כנ"ל |
דופלגריף (Dpplgr.) |
עצירה כפולה |
דרנגנד |
לוחץ קדימה |
dreifach geth [eilt], 3-fach feth. |
חלק אחד divisi |
דופטיג |
סרטני, מעורפל |
דורצ'אוס זארט |
בעדינות לאורך כל הדרך |
אקו |
הד |
אכוטון |
כמו הד |
אנרגית ביגט |
נעים אנרגטית |
ersterbend |
גוסס |
... אס קלאר. ב- B umwechseln (ist bis Ziffer 17 als 4. Clar. notiert) |
שינוי קלרינט דואר שני לדירה B (מסומן כקלרינט רביעי עד חזרה מספר 2) |
etwas |
במידה מסוימת |
זה היה מנוע |
קצת יותר מרגש |
etwas drängend (er) |
קצת (יותר) לוחץ קדימה |
etwas energisch im Tempo |
מעט אנרגטי בקצב |
זה היה נואש |
מעט קדימה (מודגש יותר) |
etwas näher und stäker |
קצת יותר קרוב וחזק |
זה היה שנלר |
קצת יותר מהיר |
etwas schwächer |
חלש במקצת |
etwas zurückhalten (ד) |
קצת מתאפק (מתאפק) [קצב] |
... fach getheilt (geth.) |
divisi [למשל 4 fach geth. = 4 חלקים divisi] |
נפילות למות בשס קיין סי-סייט האבן, סינד 2 דרסלבן הרונטר צו סטימן, למות Übrigen pausiren. |
אם לבאסים אין מחרוזת C, 2 מהם מכוונים; האחרים נחים. |
מהיר unörbar eintreten |
להיכנס כמעט ללא נשמע |
שָׁרָך |
רחוק |
דֶגֶל. [= Flageolet] |
הרמוני |
פליסנד (פליסנד) |
זורם |
folgt ohne jede Unterbrechung der 4. (5.) Satz |
התנועה הרביעית (החמישית) נובעת ללא כל הפרעה |
כל הטאכן שלגן |
לנצח סורגים שלמים |
gänzlich ersterbend, gänzlich verklingend, gänzlich verschwindend |
גוסס לגמרי |
מושתק |
מושתק; (תוף) עמום |
gehalten |
מתמשך [יציב] |
gemächlich |
נוח, נינוח |
gesangvoll, gesangsvoll; gesangvoll hervortretend |
שירה; הודגש בשירה |
gestopft (מחווה) |
עצר [קרן ושופרות] |
גשטריכן |
ליטף [re: קידה] |
Gesung |
מושר |
geteilt, getheilt (קבל., geth.) |
divisi |
getragen |
חגיגי, מדוד |
Gewöhnlich |
רגיל [כלומר ביטול אפקט ספציפי, כגון עצירת קרניים] |
gezogen |
נמשך [כמכת קשת lang gezogen = שבץ ארוך] |
גליך עבדמפפן |
מיד מושחת |
גריפברט; am Griffbrett |
על / על לוח האצבע |
גרוס טון, גרוס טון וארם |
טון גדול, ביגונט וחום |
מעי |
טוב, טוב |
המעיים נפטרים לאחור |
מודגש היטב |
Halbe breit taktieren |
היכו חצי תווים רחבים |
האלבה טקטירן |
היכו חצי תווים |
Halbe taktieren (aber das Zeitmass zunächst noch nicht beschleunigen) |
לנצח תווים (אבל מעל הכל עדיין לא מאיץ את הטמפ ') |
הלבס וורק |
איבר מופחת |
הלפטה; die Hälfte |
חצי הקטע |
הארט שלגן, הארט גסגן |
היכה בחוזקה |
כבד גדול |
לוחץ קדימה באלימות |
hervortretend (hervortr.) |
עולה לידי ביטוי, הדגיש |
כאן הבא פוזה פון מיינדסטנס 5 דקות. |
להלן הפסקה של חמש דקות לפחות. |
Hier ist das Zeitmaß durch die vorangegangene unmerkliche Steigerung bereits "Energisch bewegt" (ohne zu eilen) geworden; dasselbe ist noch immer weiter zu steigern bis zum Eintritt des a tempo (Più mosso) |
כאן הקצב. באמצעות ההתעצמות הקודמת והבלתי מורגשת, הפכה ל"נרגשת אנרגטית "(מבלי למהר); זה עדיין צריך לגדול עוד יותר עד כניסת ה- קצב (מוסו Più). |
hier soll die Musik viel stärker hörbar sein |
כאן המוזיקה אמורה להיות הרבה יותר נשמעת |
Hier, wie bei der folgende gleichartigen Stelle ist darauf zu achten, dass sich die Triller der 1. u. 2. Geigen dicht an einander schliessen, und keine Pause dazwischen entsteht (einen "Trillerkette") גם כך: |
כאן, כמו בקטע הבא מאותו הסוג, דאג שהטרילי של הכינורות הראשון והשני ישתלבו בצורה חלקה ועבה, ושלא תתרחש הפסקה ביניהם ("שרשרת טרילים"), לפיכך: |
הוך |
גָבוֹהַ |
Holzinstrumente sehr hervortretend |
נשיפות עץ הדגישו מאוד |
Holzschlägel (n) |
פטיש עץ |
Hörner in möglichst großer Anzahl sehr stark geblasen, and in weiter Entfernung augestellt |
קרניים במספר הגדול ביותר האפשרי, שיחקו חזק מאוד, והתמקמו רחוק |
אני אורצ'סטר |
בתזמורת [בניגוד לבמה האחורית] |
im Tempo des Scherzo; herausfahrend פראי |
בקצב של שרזו; נוהג בפראות |
im Tempo nachgeben, im Tempo nachlassen |
נרגע בקצב |
Im Verlaufe der letzten Periode ist das Tempo and dieser Stelle das natürliche Zurückhalten ein sehr gemässigtes geworden. |
במהלך הקטע האחרון, הקצב בנקודה זו הפך, באמצעות ניתוק טבעי, למתון מאוד. |
immer |
תמיד |
Immer bewegter |
תמיד נעים יותר [כלומר מהר יותר], מונפשים יותר |
immer dasselbe getragene Zeitmass |
תמיד אותו קצב חגיגי |
immer fern und ferner |
תמיד רחוק ורחוק יותר |
immer gestopft (גסט.) |
תמיד עצר |
immer langsamer |
תמיד איטי יותר |
immer mehr und mehr zurückhaltend |
יותר ויותר מתאפק |
immer (mit) Dämpfer, immer mit Sord. |
תמיד עם אילם |
immer mit Verstärkung bis zum Schluss |
תמיד עם חיזוק [הכפלה] עד הסוף |
immer noch (etwas) drängend |
תמיד עדיין (מעט) לוחץ קדימה |
immer noch etwas vorwärts |
תמיד עדיין קצת קדימה |
immer noch mehr zurückhaltend |
אי פעם יותר מתאפק |
immer noch unmerklich zurückhaltend |
תמיד עדיין מתאפק באופן בלתי מורגש |
נעלם יותר מדי |
תמיד פתוח |
אביב אימר. לִשְׁקוֹעַ. |
תמיד ספיקטו |
immer vorwärts (drängend) |
תמיד קדימה (לחיצה קדימה) |
immer wuchtig |
תמיד כבד משקל |
ב- den ersten Takten des Thema's sind die Bassfiguren schnell in heftigem Ansturm ungefähr [Viertel] = 144, die Pausen jedoch im Hauptzeitmass [Viertel] = 84-92 auszuführen. Der Halt im 4. Takte ist kurz - gleichsam ein Ausholen zu neuer Kraft. |
בסורגים הראשונים של הנושא, יש לנגן את דמויות הבס במהירות בהתקפה נמרצת [רבע] = 144; המנוחות לעומת זאת הן בקצב הראשי [רבעון] = 84-92. האחיזה בסרגל 4 קצרה - כהכנה לחוזק חדש. |
בדר פרן |
במרחק |
ב ruhig fliessender Bewegung |
בתנועה זורמת בשלום |
im Tempo I zurückkehren |
חוזר לטמפו I |
ב- Weiter Entfernung, ב- Weite Ferne |
במרחק הרחוק |
בויטסטר פרן אופסטלט |
ממוקם במרחק הרחוק ביותר |
פניני |
אינטימי, נלהב, נלהב, כן |
ja nicht eilen |
אל תמהר |
je ein Ton von einem Pult |
פתק אחד לכל שולחן, בהתאמה |
jede mehrfach besetzt |
כל חלק [נבל 1-2] עם מספר שחקנים |
ג'דן טון |
כל טון |
jeden Ton gleich abdämpfen |
כל תו מושתק באותה מידה |
jeder mit 3 Pauken |
כל אחד עם 3 טימפנים |
בקושי נשמע |
בקושי נשמע |
קיין דמפר |
אין אילמים |
טריאל קיין |
לא שלישייה |
קליין פאוק |
טימפאנו קטן |
קלינגן לאסן |
תן לזה לצלצל |
klingt, wie in allen weiteren Fällen eine Octave höher |
נשמע אוקטבה גבוהה יותר, כמו בכל המקרים האחרים |
בתוקף |
חזק, חזק |
כמובן |
קצר |
קורץ גשטריכן |
משיכות קצרות [של החרטום] |
קורצר עצר; קורזה הלטה |
אחיזה קצרה |
lang gestrichen, lang gezogen |
משיכות ארוכות [של החרטום] |
לאנג, לאנג |
ארוך |
lang und verklingend |
ארוך וגוסס |
langsam (er) |
איטי יותר) |
langsאם שטייגרן |
לאט לאט מתעצם |
langsame Halbe, langsame Halbe taktieren |
איטי תווים, הכה אטיבים |
קל |
בקלילות |
Leicht und Duftig Gespielt |
שיחק קליל ומסוכן |
leidenschaftlich |
בלהט |
leidenschaftlich aber zart |
נלהב אך רך |
קישורים (aufgestellt) |
(מונח) משמאל |
לופטפאוזה |
עצירת נשימה |
מהרפך בסשט |
הוכפל על ידי מספר שחקנים |
עם |
עם |
mit aufgehobenen Schalltrichter, mit aufwärts gerichtetem Schalltrichter |
פעמונים |
mit Aufschwung, aber nicht eilen |
עם תנופה, אבל לא ממהר |
עם Ausdruck |
עם הבעה |
mit Dämpfer (n) |
עם אילם (ים) |
mit dem Bogen geschlagen, mit dem Bogen schlagen |
היכה עם החרטום, היכה עם החרטום |
mit durchaus ernstem und feierlichem Ausdruck |
עם ביטוי רציני וחגיגי לכל אורכו |
עם einem Finger |
עם אצבע אחת |
mit einem Male etwas wuchtiger |
בבת אחת קצת יותר כבד |
mit etwas drängendem Charakter |
עם אופי קצת דוחף קדימה |
mit höchster קראפט |
עם הכוח הגדול ביותר |
mit höchster Kraftentfaltung |
עם התגלגלות הכוח הגדולה ביותר |
mit Holzschlägel (מ. Holzschl.) |
עם פטיש עץ |
עם הומור |
בהומור |
mit leidenschaftlichem Ausdruck |
עם הבעה נלהבת |
מיט פאוקנשלגלן |
עם פטישונים |
mit Schlegel, mit 2 Schlegeln |
עם פטיש, עם 2 פטישים |
mit Schwammschlägel |
עם פטיש ספוג [כלומר רך] |
mit Sordinen (חבל) |
עם אילמים |
mit steigerndem Ausdruck |
בביטוי מועצם |
מיט טלר (n) |
עם צלחות [כלומר מצלתיים מתנגשות] |
mit Verstärkung |
עם חיזוק [כלומר הכפלה] |
Muss so schwach erklingen, daß es den Charakter der Gesangstelle Celli und Fag. ב- keinerlei Weise tangiert. Der Autor denkt sich hier, ungefähr, vom Wind vereinzelnd herüber getragene Klänge einer kaum vernehmbaren Music. |
חייב להישמע חלש כל כך, עד שהוא לא משפיע בשום אופן על המעבר המלודי של הצ'לו והבסון. המלחין חושב כאן, בערך, על צלילים מבודדים של מוסיקה כמעט בלתי נשמעת, המועברת על ידי הרוח. |
nach |
ל [במובן של כוונון טימפני מתו אחד למשנהו] |
נאצ'בגן |
לפנות מקום, להירגע |
nachlassen; nachlassend |
מרגיע |
näher (קומנד) |
(מתקרב) קרוב יותר |
natürlich |
באופן טבעי [כלומר ביטול אפקט מיוחד, כגון קרניים נעצרות, או קול לגנו] |
neben den beiden Harfen zu placieren |
ממוקמים שומעים את שתי הנבל |
nehmen den Platz im Orchester ein |
לתפוס את המקום בתזמורת |
nehmen den Platz "in der Ferne" ein |
לכבוש את המקום "מרחוק" |
nehnem ihren Platz "in weiter Ferne" an |
לתפוס את מקומם "במרחק רחוק יותר" |
nehmen nach und nach die Dämpfer ab |
הסר השתקות אחת אחת [כלומר אחת אחת, שחקן אחד בכל פעם] |
נהמן (נימט) |
לקחת |
Nehmen wieder ihren Platz im Orchester ein; doch mit Bedacht darauf, nicht durch Geräusch den “a capella” Gesang zu stören. |
קח את מקומם בתזמורת שוב, אך בזהירות לא להפריע ל קָאפֵּלָה שרים בכל רעש. |
לא |
לֹא |
brechen nicht |
לא ארפג'יו [נֶבֶל] |
nicht dehnen |
אל תמתח את [הזמן] |
nicht eilen; ja nicht eilen |
אל תמהר; אל תחשוב אפילו למהר |
nicht eint 8va höher !, (ja) nicht eine Octave höher |
לא גבוה יותר מ -8! [לבסים], לא אוקטבה גבוהה יותר בשום פנים ואופן |
nicht gebrochen |
לא ארפג'יו [נֶבֶל] |
nicht hinaufziehn |
לא צועד |
ניכט שלפן, ניכט שלפנד |
לא לגרור, לא לגרור |
nicht theilen (teilen) |
לא מחלוקת |
ניטר טרילרן |
אל תטרל |
ניכט צו שנל |
לא מהר מדי |
nicht zurückhalten |
לא התאפק [קצב] |
nie eilen |
אף פעם לא ממהר |
נימט (נהמן) |
לקחת |
nimmt zu diesem Takte das tiefe G des 1. Paukisten zu Hilfe |
בסרגל זה קח את ה- G [תוף] הנמוך של הטמפניסט הראשון לעזרה |
אפילו זה היה לאורך זמן |
עדיין איטי במקצת |
noch immer und allmählich zurückhaltend |
עדיין תמיד ומתאפק בהדרגה |
noch mehr drängend |
עוד יותר לוחץ קדימה |
עוד שנלר |
עדיין מהיר יותר |
רק |
רק |
נור 2 שפילר |
רק 2 שחקנים |
נור די ארסטן 2 פולטה |
רק שני השולחנות הראשונים |
נור די הלפטה |
רק חצי [החלק] |
נור פדאל |
רק דוושות |
ראש פתוח |
לפתוח |
ללא |
לְלֹא |
אוין דמפר |
בלי אילם |
ohne hervorzutretend |
לא מודגש |
ohne im Geringsten hervorzutreten |
בלי להוציא אותו ולו במעט |
אוחנה נחשלג ' |
ללא פתק חסד [כלומר ללא הסוף המופנה על טריל] |
אהנה ורסטרקונג |
ללא חיזוק [הכפלה] |
פאוקנשלגגל (n) |
פטיש טימפני |
פולטה |
שולחנות [של מיתרים] |
ימין (aufgestellt) |
(ממוקם) מימין |
Saite |
מחרוזת [למשל G-Saite = מחרוזת G] |
Schalltrichter auf (Schalltrichter auf; Sch. Auf, Schalltrichter in die Höhe, Schalltrichter hoch |
פעמונים |
scharf abgerissen, שרף אברייסן |
נקרע בחדות, או נשבר |
קניונים |
פטיש, מקצף |
מישור |
פשוט, פשוט |
שמטרנד |
פליז, בוער, מהדהד |
שנל; שנלר |
מהר במהירות; יותר מהר |
schnell und schmetternd (wie eine Fanfare) |
מהיר וחזק (כמו תרועה) |
כבר היה סטארקר hörbar |
כבר נשמע חזק יותר |
Schwächer |
חלש יותר |
Schwammschlägeln; שוואנשל; Schw. |
ספוגיות (כלומר רכות) |
כָּבֵד |
כבד, כבד משקל, מכביד |
עִיר |
מאוד |
sehr ausdrucksvoll (gesungen) |
מאוד אקספרסיבי (מושר מאוד בהבעה) |
sehr bestimmt |
בנחישות רבה |
מאוד רחב |
באופן רחב מאוד |
sehr deutlich |
בצורה מאוד ברורה |
sehr drängend |
מאוד לוחץ קדימה |
sehr enfernt |
מרוחק מאוד |
sehr feierlich aber schlicht (Choralmässig) |
מאוד חגיגי אבל פשוט (דמוי מקהלה) |
sehr gemächlich |
מאוד נוח (נינוח) |
sehr gesangvoll (gesangsvoll) |
מאוד שירה |
sehr getragen |
מאוד חגיגי, מדוד, איטי |
sehr getragen und gesangvoll |
מאוד חגיגי ושירי |
sehr herveortretend |
עד מאוד |
sehr kurs |
קצר מאוד |
ארוך מאוד |
ארוך מאוד |
sehr langsam |
באיטיות רבה |
sehr langsam מתחיל |
מתחיל לאט מאוד |
sehr langsam und gedehnt |
איטי מאוד ומתוח |
sehr langsam und stetig bis zur höchsten Kraft anschwellend |
באטיות רבה ובהתמדה מתנפחים לעוצמה הגבוהה ביותר |
sehr mässig und zurückhaltend |
מאוד מתון ומתאפק |
sehr scharf rhythmisiert |
מקצבים חדים מאוד |
sehr zart |
מאוד רך |
sehr zurückhaltend |
מאוד התאפק [קצב] |
sich (gänzlich) verlierend |
נעלם (לגמרי) |
ראה למטה |
ראה להלן |
sind an den in der Partitur bemerkten Stellen mit im Orch. תהיג. |
במקום המסומן בציון הם [קרניים 1-4 מרחוק] פעילים בתזמורת. |
סינגנד |
שירה |
Sollen nicht mindestens 2 Contrabässe das "Contra C" auf ihrem Instrument besitzen, so haben 2 Bassisten die "E Saite" a D Herab zu stimmen. Die fehlenden Töne eine Octave höher zu spielen, wie manchmal Gebrauch ist, ist hier, wie bei allen folgenden Gelegenheiten - unzulässig. |
אם אין לפחות שני בסים בעלי C נמוך, אז שני בסיסטים חייבים לכוון את מחרוזת E עד D. כדי להשמיע את התו החסר באוקטבה גבוהה יותר, כפי שקורה לפעמים, יש כאן - כמו בכל המקרים הבאים - בלתי קביל. |
סופר. סולו מיט צ'ור |
סולו סופרן עם מקהלה |
Sordinen ab (Sord. Ab) |
משתיקה |
נגן |
נגן / ים |
... ספילר לא מת As-Pauke des II. Spielers zur benutzung dieser Stelle |
השחקן הראשון לוקח את התוף השטוח של הנגן השני לביצוע קטע זה |
springenden Bogen (אביב. בוג.) |
קשת מקפצה [כלומר & nbso;ספיקטו ] |
Stahlstäbe (או Glocken) von tiefem (und) umbestimmtem Klang (e) |
מוטות פלדה (או פעמונים) בעלי גובה עמוק (ו) בלתי מוגדר |
מוּחלָט |
חזק |
גבלסן מוחלט |
מפוצץ חזק |
סטארקר |
חזק יותר |
Steg .; אני סטג |
בגשר [כלומר פונטיקלו ] |
Streng im Tempo |
אך ורק בקצב |
Strich für Strich |
קשתות נפרדות [כלומר לא מטושטשות] |
teilen (theilen) |
מחולק |
טלר (n); מיט טלר |
צלחות [הכוונה למצילים], מצלתיים מתרסקים |
גנב; טייפר |
נמוך, עמוק; נמוך יותר |
טרילרן, nicht trillern |
טריל, אל תאמן |
שלישייה |
שלישיה |
überall schnell abdämpfen |
לח במהירות במהירות בכל התזמורת |
Um die Continuität des Tempo's zu befestigen, empfiehlt es sich, in den ersten Takten noch Viertel anzuschlagen. |
על מנת לבסס את המשכיות הקצב, מומלץ לנצח רבעים בברים הראשונים. |
... und ist als 4. Clar. notiert |
... והוא מסומן כקלרינט רביעי |
drängend unmerklich |
לוחץ קדימה באופן בלתי מורגש |
Stimme nur von den mit Contra-C-versehenen Bässen auszuführen לא קיצוני |
את הקול התחתון יש לנגן רק על ידי הבסים המצוידים במחרוזת Contra-C |
vereint, vereinigt |
לא מחלוקת, אחדות |
verhallend |
גוסס |
verklingend, verklingen lassen |
למות, לאפשר למות |
ויאל בוגן (wechseln); ויאל בוגנוושל |
הרבה קשת; שינויים רבים בקשת |
viel näher und stärker |
הרבה יותר קרוב וחזק |
וירטל טקטירן |
לנצח רבעים |
Vols Werk |
איבר מלא |
von hier allmählich und unmerklich zu Tempo I zurückkehren |
מכאן בהדרגה ובבלתי מורגש לחזור לטמפו הראשון |
פון היורש unmerklich allmählich in ein etwas strafferes Tempo übergehen |
מכאן והלאה מתמזגים בהדרגה לקצב קצת יותר קפדני |
von tiefem untereinander verschiedenem Klange ohne bestimmte Tonhöhe |
גוונים עמוקים של גובה צליל בלתי מוגדר שונים זה מזה |
vorwärts, vorwärts drängend, vorwärts gehen |
קדימה, הלאה לוחץ קדימה, הולך קדימה |
weicher |
רך, חלש |
Wenn nicht mindestens 2 Contrabäss das “Contra C” besitzen, so wird von allen Bässen bloß die Oberstimme dieser 5 Takte gespielt. |
אם אין לפחות שני באסים בעלי C נמוך, אז כל הבאסים מנגנים רק את הקול העליון עבור חמשת המידות הללו. |
Wenn nicht wenigstens ein Bassist das Contra C auf seinem Instrument zur Verfügung hat, so spielen sämmtliche Bassisten unisono die Oberstimme. |
אם לפחות בסיסט אחד עם C נמוך בכליו אינו זמין, אז כל הבאסים צריכים לנגן את הקול העליון בצוותא. |
wie eine Vogelstimme |
כמו שיר ציפורים |
... wie früher (die) ... |
... כמו קודם (את) .. [למשל פתק רבע באותה מהירות כמו חצי התו הקודם] |
wie vorher |
כמו קודם |
wie zu Anfang |
כמו בהתחלה |
... wie zuletzt (die) ... |
... כמו הקודם ... [למשל רבע-הערה כמו חצי-הערה הקודמת] |
שוב |
שוב |
wieder bewegter |
שוב יותר תנועה |
wieder breit (er) |
שוב רחב (אה) |
wieder etwas gehaltener |
שוב קצת יותר מתמשך |
wieder etwas zurückhaltend |
שוב קצת מתאפק [קצב] |
widder gehalten |
שוב מתמשכת |
wieder in's Tempo zurückgehen |
שוב חוזר לקצב |
wieder langsam, wie zum Anfang |
שוב לאט, כמו בהתחלה |
widder sehr breit |
שוב רחב מאוד |
widder starker |
שוב חזק יותר |
וודר אונמרליך מנוע |
שוב אנימציה יותר מורגשת |
wieder unmerklich zurückhaltend |
שוב מתאפק באופן בלתי מורגש |
widder zurückhaltend |
שוב מעכב [קצב] |
בר |
בר |
זארט |
מִכרָז |
זארט בטונט |
לחוץ ברוך |
זארט דרנגנד |
לוחץ ברוך קדימה |
זארט hervortretend |
הדגישו ברוך |
זית לאסן |
אפשר זמן |
זימליך מבויג |
אנימציה למדי |
zu eventueller Unterstützung der Hörner |
לחיזוק הקרניים במידת הצורך |
zum Tempo I zurückkehren |
חוזר לטמפו I |
Zungenstoss (Zungenst.) |
רפרוף לשון |
Zur Vereinfachung des orchestralen Apparates הוא darauf Rücksicht genommen, daß diese Trompeten, falls es nötig ist, von den im Orchestra wirkenden Musikern (3.4.5.6. Tr.) Ausgeführt werden können und haben dieselben Zeit genug ihre Plätz zu wechseln. |
על מנת לפשט את הלוגיסטיקה התזמורתית, שים לב כי ניתן להחזיר את החצוצרות הללו במידת הצורך מחברי התזמורת הרגילה (טרפ 3-6) ויש להם מספיק זמן להחליף מקומות. |
בחזרה |
בחזרה |
zurückhalten (ד) |
התאפקות או התאפקות [קצב] |
zwei davon können durch die 5. u. 6. Orch.-Trp. אוגף. werden |
שניים מהם [חצוצרות 1-4 מרחוק] יכולים להופיע כחצוצרות ה -5 וה -6 בתזמורת |