באותה מהירות כמו שרזו. בהתפרצות פרועה. "זעקת הייאוש" של שרזו נזכרת, ואז נענתה בהצהרה מהוססת על קרני הנושא המתחדש "תחיית המתים". בעקבות "קול קורא במדבר", שוב על הקרניים, אך הפעם מחוץ לבמה, לפני שהקווי המתאר מטושטשים שוב על ידי דמות שלישייה יורדת שעוברת דרכה דרך התזמורת.

תנועה 5: "Aufersteh'n". Im Tempo des Scherzos. Herausfahrend פראי.

תנועה 5: "Aufersteh'n". Im Tempo des Scherzos. Herausfahrend פראי.

תנועה 5: "Aufersteh'n". Im Tempo des Scherzos. Herausfahrend פראי. סְקִיצָה.

מקהלת הרוח שנשמעה אז נגד שמיכות פיציקטו (תווים שמיניים) על המיתרים מכריזה על כמה מרווחי זמן אופייניים לנושא "תחיית המתים", ובמקביל נזכרים במוטיב Dies irae שנשמע בתנועה הפותחת. אך זמן הוודאות טרם הגיע. דקלום תזמורתי ארוך מפרט את נושא השבריריות האנושית וחרדתם של יצורי האל כאשר מתקרבת השעה החשודה.

תשובה באה שוב בדמות מקהלה שהפליז התחתון מוסיף לה פתק של חגיגיות. השמיים מתבהרים והחזרת תרנגולת הפליז מתכוננת להצהרה חדשה של נושא "תחיית המתים", עכשיו הרבה יותר אסרטיבית. כל סדרת הפרקים הזו מקושרים באופן העוקב אחר שלטונות דרמטיים, ולא מוסיקליים, ומהווה הקדמה עצומה, באורך של כמעט 200 פסים.

תנועה 5: "Aufersteh'n". Im Tempo des Scherzos. Herausfahrend פראי. טְיוּטָה.

שנת 1905תנועה 5: "Aufersteh'n". Im Tempo des Scherzos. Herausfahrend פראי נכתב בשנת 1905 על ידי גוסטב מאהלר עבור הנדריק (האן הנרי) דה בוי (1867-1964).

קרשנדו מעצר על כלי הקשה מציג את אלגרו אנרג'י-קו, סימפונית עצומה חופשית לכולם המבוססת על רוב הנושאים שכבר נשמעו. חזרה של "זעקת הייאוש" מייצרת אפקט מדהים שהוא אחד המקרים המוקדמים ביותר של אפקט "מרחב" בדרך כלל מהמאה ה -20: פליז מחוץ לבמה מעלה שוב ושוב מוטיבים של פנטזיה על רסיטציה נלהבת שממשיכה במהלך הבלתי נלאה שלה, ראשית צ'לו ואז בכינורות.

תחושת הייסורים המכרסמת הולכת ומתעקשת עד שהפליז נכנס עם עוד תרועה ניצחון. סוף סוף, באווירה של מסתורין ותקווה, הנושא הזוהר "תחיית המתים" מופיע בצורתו השלמה המפוארת, ומסמן את תחילת הקודה בה מקהלה, סולנים ותזמורת מלאה נפגשים בזעקת שמחה גדולה.

טקסט: פרידריך קלופשטוק (1724-1803) וגוסטב מאהלר (סטרופון 1 ו -2).

Aufersteh'n

(מקהלה וסופרן)

Aufersteh'n, ja aufersteh'n wirst du, 

מיין סטאוב, nach kurzer Ruh! 

לא סטרליך לבן! Unblich Leben 

Wird, der dich rief, dir geben!

Wieder aufzublüh'n wirst du gesät! 

דר הר דר ארנה גהט 

ואסף את גארבן 

Uns ein, die starben!

(קונטרלטו)

הו גלאבה, מיין הרץ! O glaub:

Es geht dir nichts verloren! 

דיין איסט, ג'ה דיין, היה דו ג'סנט,

דיין, היה דו ג'ליבט, היה ממולך! 

(סוֹפּרָנוֹ)

O glaube: Du wardst nicht umsonst geboren!

Hast nicht umsonst gelebt, gelitten!

(פזמון)

Was entstanden ist, das muß vergehen! 

האם vergangen ist, auferstehen! 

(מקהלה וקונטרלטו)

Hör auf zu beben! 

Bereite dich zu leben! 

(סופרן וקונטרלטו)

או שמרץ! דו אלדורדרדרינגר! 

Dir bin ich entrungen. 

או טוד! דו אלבזווינגר! 

Nun bist du bezwungen!

מיט פלוגלן, die ich mir errungen 

בהייסם ליבסטרבן

Werd 'ich entchweben!

Zum Licht, zu dem kein Aug 'gedrungen! 

(פזמון)

מיט פלוגלן, die ich mir errungen 

Werd 'ich entchweben!

Sterben werd'ich, um zu leben!

(מקהלה, סופרן וקונטרלטו)

Aufersteh'n, ja aufersteh'n wirst du,

מיין הרץ, בעין נו! 

Was du geschlagen,

Zu Gott wird es dich tragen!


מדריך האזנה

אם מצאת שגיאות, אנא הודע לנו על ידי בחירת הטקסט ולחיצה Ctrl + Enter.

דוח שגיאת איות

הטקסט הבא יישלח לעורכינו: