של נוער

  • פון דר יוגנד.
  • מפתח: מייג'ור ב '.
  • שרצו ראשון.
  • Heiter Behaglich. (עליז בנוחות.)
  • אחרי משורר סיני: לי באי.
  • קול: טנור.
  • משך: 3 דקות.

התנועה השלישית היא הפנטטונית והפו-אסייתית הברורה ביותר. הצורה משולשת, החלק השלישי הוא תיקון מקוצר מאוד של הראשון. זהו גם הקצר ביותר מבין שש התנועות, ויכול להיחשב לסרזו ראשון. תחילה נקרא תנועה זו 'Der Pavillon aus Porzellan' ('הביתן עשוי חרסינה').

שכיבה 3: פון דר יוגנד, חלקיק. 

פון דר יוגנד

כפפה בכף הדם
Steht ein Pavillon aus grünem
Und aus weißem Porzellan.

Wie der Rücken eines Tigers
Wölbt die Brücke sich aus Jade
Zu dem Pavillon hinüber.

ב"ה האושן סיטצן פרוינד "
Schön gekleidet, trinken, plaudern,
Manche schreiben Verse nieder.

Ihre seidnen Ärmel gleiten
Rückwärts, ihre seidnen Mützen
הוקן לוסטיג טיף אים נאקן.

Auf des kleinen Teiches סטילר
(Wasserfläche) 1 zeigt sich alles
Wunderlich im Spiegelbilde.

Alles auf dem Kopfe stehend
ב- dem Pavillon aus grünem
Und aus weißem Porzellan;

Wie ein Halbmond (steht) 2 die Brücke,
אומגכרט דר בוגן. פרוינד,
שון קליידט, טרינקן, משובץ.

הערות:

1 הנס בטג '(1876-1946): 'אוברפלצ'ה'.
2 ביתג ':' שיין '.
שני הפסוקים האחרונים הם בסדר הפוך לעומת ביתג '.

של נוער

באמצע הבריכה הקטנה,
עומד ביתן של ירוק
וחרסינה לבנה.
כמו גב של נמר

קשתות גשר הירקן
מעבר לביתן.

חברים יושבים בבית הקטן,
לבוש יפה, שותה ומפטפט;
חלקם רושמים פסוקים.

שרוולי המשי שלהם מחליקים
בחזרה, כובעי המשי שלהם
מונחים בעליצות על עורפם.

על השלווה של הבריכה הקטנה
פני השטח הכל
סטראנגלי השתקף הפוך.

הכל עומד על ראשו
בביתן הירוק
וחרסינה לבנה.

כמו חצי ירח הגשר עומד,
קשתה הפוכה. חברים,
לבוש יפה, שותה, משוחח.


מדריך האזנה

אם מצאת שגיאות, אנא הודע לנו על ידי בחירת הטקסט ולחיצה Ctrl + Enter.

דוח שגיאת איות

הטקסט הבא יישלח לעורכינו: